-
1 рад бы в рай, да грехи не пускают
• (И) РАД БЫ В РАЙ, ДА ГРЕХИ НЕ ПУСКАЮТ[saying]=====⇒ s.o (usu. the speaker) would like to do sth., but cannot for reasons beyond his control:- - I would if I could (, but I can't so I won't < shan't>).♦ [authors usage] "Документы?" Паспорт свой Влад подавал уже безо всякой надежды. И действительно, слегка полистав серую книжицу, кадровик безо всякого выражения обронил: "Не пойдет... Рад бы в рай, да, сам понимаешь, начальство мне оформление твое не санкционирует..." (Максимов 2). [context transl] "Papers?" Vlad handed over his passport, but without hope. As he had expected, having flipped through the gray booklet the man gave it back with an expressionless face and said: "No good.Myself, I'd be happy to take you on, but you know how it is: my boss would never allow you to sign on. " (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > рад бы в рай, да грехи не пускают
-
2 рад бы в рай, да грехи не пускают
<и> рад бы в рай, да грехи не пускаютпогов., ирон.lit. the soul longs for paradise but the sins stand in the way; cf. the spirit is willing but the flesh is weak- И рад бы в рай, да грехи не пускают. - Вот, вот, вот! - подхватил Кузьма, стуча ногтем по столу. - Самое что ни на есть любимое наше, самая погибельная наша черта: слово - одно, а дело - другое! (И. Бунин, Деревня) — The spirit is willing but the flesh is weak.' 'There you are, there you are!' Kuzma cried, tapping the table with a fingernail. 'That is, in fact, our best beloved, our most ruinous trait: preaching one thing and practicing another!'
Русско-английский фразеологический словарь > рад бы в рай, да грехи не пускают
-
3 рад бы в рай, да грехи не пускают
[и] рад бы в рай, да грехи́ не пуска́ютW: ich ginge gern ins Paradies, bloß die Sünden lassen mich nicht hin; E: der gute Wille ist da, aber die Umstände sind leider ungünstig; Ä: wenn ich es nur so könnte, wie ich es wollteРусско-Немецкий словарь идиом > рад бы в рай, да грехи не пускают
-
4 рад бы в рай, да грехи не пу
General subject: jack would wipe his nose if he had it (used (often with a feeling of ironical self-pity) to mean: one has to submit to hard necessity (orpossibilities, circumstances) andforget one's dreams because they cannot be realized)Универсальный русско-английский словарь > рад бы в рай, да грехи не пу
-
5 рад бы в рай, да грехи не пускают
Универсальный русско-английский словарь > рад бы в рай, да грехи не пускают
-
6 Рад бы в рай, да грехи не пускают
would like to do it, but I have no ability, power, means, right, etc.Cf: I would if I could, but I can't (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Рад бы в рай, да грехи не пускают
-
7 рад бы в рай, да грехи не пускают
I would gladly do it, but it's beyond my powerНовый русско-английский словарь > рад бы в рай, да грехи не пускают
-
8 Рад бы в рай - да грехи не пускают.
фраз. One would be glad to get to paradise but the blames don't allow it.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Рад бы в рай - да грехи не пускают.
-
9 и рад бы в рай, да грехи не пускают
• (И) РАД БЫ В РАЙ, ДА ГРЕХИ НЕ ПУСКАЮТ[saying]=====⇒ s.o (usu. the speaker) would like to do sth., but cannot for reasons beyond his control:- - I would if I could (, but I can't so I won't < shan't>).♦ [authors usage] "Документы?" Паспорт свой Влад подавал уже безо всякой надежды. И действительно, слегка полистав серую книжицу, кадровик безо всякого выражения обронил: "Не пойдет... Рад бы в рай, да, сам понимаешь, начальство мне оформление твое не санкционирует..." (Максимов 2). [context transl] "Papers?" Vlad handed over his passport, but without hope. As he had expected, having flipped through the gray booklet the man gave it back with an expressionless face and said: "No good.Myself, I'd be happy to take you on, but you know how it is: my boss would never allow you to sign on. " (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > и рад бы в рай, да грехи не пускают
-
10 и рад бы в рай да грехи не пускают
Русско-Немецкий словарь идиом > и рад бы в рай да грехи не пускают
-
11 и рад бы в рай, да грехи не
General subject: jack would wipe his nose if he had it (used (often with a feeling of ironical self-pity) to mean: one has to submit to hard necessity (orpossibilities, circumstances) andforget one's dreams because they cannot be realized)Универсальный русско-английский словарь > и рад бы в рай, да грехи не
-
12 и рад бы в рай, да грехи не пускают
1) General subject: heaven's just a sin awayУниверсальный русско-английский словарь > и рад бы в рай, да грехи не пускают
-
13 рай
райparadizo.* * *м.1) paraíso m, gloria fкак в раю́ — como en jauja
2) перен. paraíso m, jauja fрай земно́й — paraíso terrenal
нало́говый рай — paraíso fiscal
••и рад бы в рай, да грехи́ не пуска́ют — viviría gustoso en el paraíso, pero estoy (está) en pecado
на чужо́м горбу́ в рай въе́хать хо́чет разг. неодобр. — quiere entrar en el paraíso de chupóptero
иди́ ты к бо́гу в рай прост. — vete bendito de Dios
* * *м.1) paraíso m, gloria fкак в раю́ — como en jauja
2) перен. paraíso m, jauja fрай земно́й — paraíso terrenal
нало́говый рай — paraíso fiscal
••и рад бы в рай, да грехи́ не пуска́ют — viviría gustoso en el paraíso, pero estoy (está) en pecado
на чужо́м горбу́ в рай въе́хать хо́чет разг. неодобр. — quiere entrar en el paraíso de chupóptero
иди́ ты к бо́гу в рай прост. — vete bendito de Dios
* * *n1) gener. edén, paraiso, paraìso, cielo2) liter. jauja, gloria -
14 РАЙ
-
15 рай
-
16 РАД
рад или не рад -
17 РАЙ
с милым рай и в шалаше -
18 рай
м.1) paraíso m, gloria fкак в раю́ — como en jauja2) перен. paraíso m, jauja fрай земно́й — paraíso terrenalнало́говый рай — paraíso fiscal••и рад бы в рай, да грехи́ не пуска́ют — viviría gustoso en el paraíso, pero estoy (está) en pecadoна чужо́м горбу́ в рай въе́хать хо́чет разг. неодобр. — quiere entrar en el paraíso de chupóptero -
19 рай
-
20 рад
См. также в других словарях:
Рад бы в рай, да грехи не пускают. — Рад бы в рай, да грехи не пускают. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
и рад бы в рай, да грехи не пускают — (готов сделать, да не может) Ср. (Вы всегда рады за молодежь?)... Рад бы в рай, да грехи не пускают, на цуфуски свои не надеетесь, должно быть? захихикал Степа, вливая себе залпом в горло третий стакан наливки. Б.М. Маркевич. Бездна. 2, 16. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
РАЙ — муж. первобытный сад, вертоград, жилище прародителей Адама и Евы. Насади Господь Бог рай во Едеме, Быт. Земной рай погублен искони. | Пребывание праведных душ. Днесь со мною будеши в раю. Лук. В рай просятся, а смерти боятся! Не позволишь ли ты… … Толковый словарь Даля
РАЙ — муж. первобытный сад, вертоград, жилище прародителей Адама и Евы. Насади Господь Бог рай во Едеме, Быт. Земной рай погублен искони. | Пребывание праведных душ. Днесь со мною будеши в раю. Лук. В рай просятся, а смерти боятся! Не позволишь ли ты… … Толковый словарь Даля
рай — рая, предл. о рае, в раю; м. мн. нет. 1. По религиозным представлениям: место вечного блаженства, куда попадают души праведников в будущей, после смерти тела, жизни. ● Рай представляется в христианской иконографии и фольклоре тремя образами:… … Энциклопедический словарь
РАЙ — РАЙ, рая, о рае, в раю, мн. нет, муж. 1. В религиозных учениях место, где души праведников после смерти ведут блаженное существование; первонач. в библии прекрасный сад, в котором жили Адам и Ева до т.н. грехопадения (рел.). «И рад бы в рай, да… … Толковый словарь Ушакова
рай — РАЙ, рая, о рае, в раю, мн. нет, муж. 1. В религиозных учениях место, где души праведников после смерти ведут блаженное существование; первонач. в библии прекрасный сад, в котором жили Адам и Ева до т.н. грехопадения (рел.). «И рад бы в рай, да… … Толковый словарь Ушакова
И рад-бы в рай, да грехи не пускают — И радъ бы въ рай, да грѣхи не пускаютъ (готовъ сдѣлать, да не можетъ). Ср. (Вы всегда рады за молодежь?)... Радъ бы въ рай, да грѣхи не пускаютъ, на цуфуски свои не надѣетесь, должно быть? захихикалъ Степа, вливая себѣ залпомъ въ горло третій… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
рай — ра/я, о ра/е, в раю/, м. 1) Во многих религиях: место, где души умерших праведников ведут блаженное существование. Христианский образ рая. Оказаться в раю. Ему уготован не рай, а ад. На пороге белом рая, оглянувшись, крикнул: Жду! Завещал мне,… … Популярный словарь русского языка
рай — ра/я, предл.; о ра/е, в раю/; м., мн. нет. см. тж. райский 1) По религиозным представлениям: место вечного блаженства, куда попадают души праведников в будущей, после смерти тела, жизни. Рай представляется в христианской иконографии и фольклоре… … Словарь многих выражений
рай — рая, предл. о рае, в раю, м. 1. Во многих религиях: место, где души умерших праведников ведут блаженное существование. И рад бы в рай, да грехи не пускают. Поговорка. 2. Сад, где, по библейскому сказанию, жили Адам и Ева до грехопадения. Изгнание … Малый академический словарь